Tuesday, August 7, 2012

WAKE UP, O IRON! Masía Conte y Almorgaver Desperta Ferro

Masia Almorgaver, Desperta Ferro, acrylic on canvas, 75 x 105 cm
The masía where I am living was once the home of the tyrant and feared Guillem Galceràn de Cartellà, lord of Hostoles, known as Count Awaken the Iron”, and was leader of the terrifying military group known as the Almogávares during the conquest of Sicilia (1282-1302).  The Almogávres were mercenary soldiers known for the ferocity and cruelty.  The cry desperta ferro (awaken the iron) is in reference to swords being drawn. 


Here is some information lifted from the web, offered as light reading:


Negative connotation of Almogavars

In the region of Thrace, a popular saying included: may the revenge of the Catalans fall on you. In Bulgaria, the expressions "Catalan" and "Son of Catalan" mean "wicked man, soulless, torturer". This negative connotation reached beyond the boundaries of folklore to influence poets such as Ivan M. Vazov in the poem Pirates, first published in 1915. Vazov includes the Catalans with the Turks as the greatest oppressors of the Bulgarian nation. In the region of Parnassus, the following saying is popularised: "I will flee from the Turks to fall into the hands of the Catalans".Almogavars were also known as "catalans" in Byzantine Empire territories. The presence of the company left its mark on the folklore and the popular legend of the different regions where they spent, including as far as the Balkans and Greece. Devastation caused by Almogavars troops has created a negative connotation in some locales.
Currently, in Albania the word "Catalan" means "ugly and wicked man." Likewise, "Catalan" or "Katallani" is designated in Albanian folklore as a monster with one eye, reminiscent in many ways the Cyclops Polyphemus. This cyclops is represented by a wild blacksmith who feeds on human flesh. He also has no knees, so he can not bend, and long legs like masts of a ship. He faces a young hero named Dedaliya. This tradition, in various versions, is usually called by the title of Daedalus dhe Katallani, Daedalus and Catalan.

[edit]The battle cry of the Almogavars in Catalan

Deus aia!
...
Veyentnos sols venir, los pobles ja flamejen:
veyentnos sols passar, son bech los corbs netejen.
La guerra y lo saqueig, no hi ha mellors plahers.
Avant, almugavers! Que avisin als fossers!
La veu del somatent nos crida ja a la guerra.
Fadigues, plujes, neus, calors resistirem,
y si'ns abat la sòn, pendrèra per llit la terra,
y si'ns rendeix la fam carn crua menjarem!
Desperta ferro! Avant! Depressa com lo llamp
cayèm sobre son camp!
Almugavers, avant! Anem allí a fer carn!
Les feres tenen fam! [12]
Meaning: Listen! listen! Wake up, O iron! Help us God!...Just seeing us coming the villages are already ablaze. Just seeing us passing the crows are wiping their beaks. War and plunder, there are no greater pleasures. Forward Almogavars! Let them call the gravediggers! The voice of the somatent[13] is calling us to war. Weariness, rains, snow and heat we shall endure. And if sleep overtakes us, we will use the earth as our bed. And if we get hungry, we shall eat raw meat. Wake up, O iron! Forward! Fast as the lightning let us fall over their camp! Forward Almogavars! Let us go there to make flesh, the wild beasts are hungry!

No comments:

Post a Comment